2008年12月1日星期一

爱无分界

Hi SinE,

(我翻譯自英文)希望你那儿的生活很好

以下是我同事的故事

她受中文教育 英文不是很流利

他受英文教育 听不懂中文

然而他们相遇 相爱了

她觉得语言不是问题

她说可以乘机学好英语。。

今天 她有点受不了了

她的感觉无法清楚的向他表达

她的分享 他似乎不是很了解

他说这也许是件好事 可以减少争吵

听起来似乎也不是没有道理。。

然而她看来还是有点无奈。。。

我也不晓得该如何安慰 该劝她继续加油 还是趁早放弃

不该由我来说吧。。。

(我翻譯自英文)听她诉说之后我想起你

她是一个感觉型的人有时候很难用英语表达她的感觉..

与你分享不知你对此有何看法..*o*


LT敬上

Hi LT,

谢谢你分享朋友的疑问。以我的作風,如要了解她本身的疑问多一些的话,我还是希望与当事人联接。不過没关系,我愿意把我的经历分享:

我是马来西亚华人 讲英语一块一块的

他是美国洋人 听不懂华语及方言

然而我们被介绍认识 相爱了

我之前觉得担心语言是问题 鸡同鸭讲

介绍人对我说 做回自已 开放心怀。。

去年 我们结婚了了

我常与他分享 真的说不清楚 就用中文写

他如想要了解 会去纲上寻找翻译

这是一种对彼此的诚意

我未结婚前

有结婚了的朋友幽我的默 若吵架时要怎么骂话。。

好像在一起就是要爭吵的?。。。

我认为应正面的 尝试去了解! 接纳!

请记得並希望一起互勉之。。。

(我未认识Steve前,我没常英语与人交谈,可以想像当与印度女同事用英语交谈是一块一块的,欲描述一件事是很困难的。在我的脑海里從没想过我会接触不懂中文或华语的伴侶,当我被介绍认识一位即不会讲华语更不用说会任何方言的美国人Steve时,虽然我们开始是用英文email,我还可以慢慢想,写出让对方明白的英文。但到了Steve告诉我要来见我时,我才感觉那种担心: 我们的沟通会有问题吗?会不会出现鸡同鸭讲?我不敢直接与介绍人龚鉥,讲出我这些担心,我email 她: “…我们從email 彼此认识了一些,Steve希望来槟城见我。在我们见面前,你可否告诉我你所知道的他,比如人格及其它。若我多知道他一些,这样我会较有安全感…” 龚鉥回复我: (我翻译自英文)他是一位很好的人,心灵随和。他喜欢东方文化,曾去过日本公干也认识日本文化。他向我学习中国画很久了,他画得很好。他是一位工程師。我知道的就是这些。做回你自己及开放心怀,不用紧张,与他有个美好的相处。

做回你自己及开放心怀,确实是很重要的!

我都尽量与Steve分享,真的说不清楚,我就用中文写给Steve我要说的意思,他如想要了解,他会想办法,如去寻找纲上翻译,这是一种对彼此的诚意。

还没在一起生活就想負面的 – ‘可以減少爭吵?之前我还未结婚时,也有结婚了的朋友幽我的默 - “若吵架时要怎么骂话?好像在一起就是要爭吵的?

正面的应是尝试去了解、接纳!请记得並希望一起互勉之。)


心憶敬上

没有评论: